Madame XEPY (ou l'histoire aux deux chutes)
1
4
7 minutes
publié le 08 septembre 2024 à 13:55 
par
Apfelschorlette
Un visiteur.. venu d'ailleurs..
Connecte-toi pour nous écrire !
par Papa-san le 6 octobre 2024 à 09:56
C'est sympa d'accompagner les collègues pour les démarches. A l'heure où les pays se mettent d'accord pour établir des normes censées faciliter la lecture des passeports, ils pourraient aussi se transmettre des informations sur les usages des noms et sur les mentions (en dehors du nom) qui figurent sur les pièces d'identité. Et en langage technocratique, cela permettrait la montée en compétence des personnels des maisons qui rendent fou.
Apfelschorlette, le 14 octobre 2024 à 06:51
Vaste chantier en perspective, surtout quand on sait qu'au sein d'un même pays, les personnels des maisons qui rendent fou ne sont pas tous d'accord. S'agissant par exemple de la transmission du nom de famille en France lors d'une naissance, d'une mairie à l'autre ou d'un employé à l'autre, le traitement est différent... et conduit parfois à de lourdes conséquences administratives.
par NN le 19 septembre 2024 à 16:53
On va déconseiller à Célestin d'aller au Japon : son nom ne tiendra jamais sur le formulaire ! 😂
Apfelschorlette, le 22 septembre 2024 à 11:53
Ohlala oui, il rendrait fou la maison qui rend fou ! Même s'il adorerait être au pays du bonsaï.
Papa-san, le 6 octobre 2024 à 10:02
Et je pense aussi aux noms à terminaisons variables, d'usage dans certains pays (Russie, Lithuanie, Islande, ...), qui pourraient donner lieu à d'autres complications au sujet de l'identité.
Apfelschorlette, le 14 octobre 2024 à 06:53
C'est vrai. C'est peut-être pour cela que nous n'avons pas encore croisé de Slaves ou d'Islandais : leurs passeports n'ont pas passé la frontière !